LOVE REVO opening lyric
[乙女的恋革命ラブレボ!! Portable / Otometeki Koi Kakumei RABUREBO!]
喜多修平 - Secret Garden
Download single (consist of 2 tracks) : MF | Kita Shuuhei - Secret Garden
Secret
Garden
artist : Kita Shuuhei (喜多修平)
輝き始めた 季節の訪れが
kagayaki hajimeta toki no otozure ga
霞む瞳に 夢を問いただす
kasumu hitomi ni yume o toitadasu
震える声では
furueru koe de ha
真実 見出せずに
kotae midasezu ni
やがて聞こえなく なってしまいそうで
yagate kikoenakunatte shimai sou de
春夏秋冬 想い紡ぎ
shunkashuutou omoi tsumugi
言葉のその端 濁らせる
kotoba no sono haji nigoraseru
響かせて 君のココロ
hibikasete kimi no KOKORO
百花繚乱 満ち溢れる
hyakkaryouran michi afureru
秘め事の果て 何を避ける?
himegoto no hate nani o sakeru ?
ありのままに 歌い出さなきゃ
ari no mama ni utaidasanakya
五里霧中…
gorimuchuu...
夢見た先に咲き誇る花
yumemita saki ni sakihokoru hana
いま艶やかになる
ima adeyaka ni naru
花びらの陰から
hanabira no kage kara
君が目指した 憧れの蕾を
kimi ga mezashita akogare no tsubomi o
一緒に 摘み取り愛でに行こう
tomo ni tsumitori mede ni ikou
時間さえ止まるほど 華やかに
toki sae tomaru hodo hanayaka ni
ささやき続ける 軌跡の光が
sasayaki tsuzukeru kiseki no hikari ga
潤む瞳に 夢を問いかける
urumu hitomi ni yume o toikakeru
愛しい声にも
itoshii koe ni mo
居場所 見出せずに
ibasho midasezu ni
いつか聞こえなく なってしまいそうで
itsuka kikoenakunatte shimai sou de
春夏秋冬 想い巡り
shunkashuutou omoi meguri
言葉のその先 匂わせた
kotoba no sono saki niowaseta
奏でてよ 僕のココロ
kanadete yo boku no KOKORO
百花繚乱 満ち溢れる
hyakkaryouran michi afureru
秘め事の果て 何を迷う?
himegoto no hate nani o mayou ?
思うままに 歌い出したら
omou mama ni utaidashitara
無我夢中…
mugamuchuu...
夢見た先で咲き乱れる花
yumemita saki de sakimidareru hana
未だ揺るぎのない
imada yurugi no nai
花びらの奥へと
hanabira no oku he to
君が流した 諦めの涙は
kimi ga nagashita akirame no namida ha
永遠に 注ぎ込み 消し去ればいい
towa ni sosogikomi keshisareba ii
時間さえ止めるほど 鮮やかに
toki sae tomeru hodo azayaka ni
夢見た先に咲き誇る花
yumemita saki ni sakihokoru hana
その 艶やかになる
sono adeyaka ni naru
花びらの陰から
hanabira no kage kara
僕らが目指す 憧れの蕾を
bokura ga mezasu akogare no tsubomi o
一緒に 摘み取り愛で て行こう
tomo ni tsumitori mede te ikou
褪せない夢と 風も華やかに
asenai yume to kaze mo hanayaka ni
kagayaki hajimeta toki no otozure ga
霞む瞳に 夢を問いただす
kasumu hitomi ni yume o toitadasu
震える声では
furueru koe de ha
真実 見出せずに
kotae midasezu ni
やがて聞こえなく なってしまいそうで
yagate kikoenakunatte shimai sou de
春夏秋冬 想い紡ぎ
shunkashuutou omoi tsumugi
言葉のその端 濁らせる
kotoba no sono haji nigoraseru
響かせて 君のココロ
hibikasete kimi no KOKORO
百花繚乱 満ち溢れる
hyakkaryouran michi afureru
秘め事の果て 何を避ける?
himegoto no hate nani o sakeru ?
ありのままに 歌い出さなきゃ
ari no mama ni utaidasanakya
五里霧中…
gorimuchuu...
夢見た先に咲き誇る花
yumemita saki ni sakihokoru hana
いま艶やかになる
ima adeyaka ni naru
花びらの陰から
hanabira no kage kara
君が目指した 憧れの蕾を
kimi ga mezashita akogare no tsubomi o
一緒に 摘み取り愛でに行こう
tomo ni tsumitori mede ni ikou
時間さえ止まるほど 華やかに
toki sae tomaru hodo hanayaka ni
ささやき続ける 軌跡の光が
sasayaki tsuzukeru kiseki no hikari ga
潤む瞳に 夢を問いかける
urumu hitomi ni yume o toikakeru
愛しい声にも
itoshii koe ni mo
居場所 見出せずに
ibasho midasezu ni
いつか聞こえなく なってしまいそうで
itsuka kikoenakunatte shimai sou de
春夏秋冬 想い巡り
shunkashuutou omoi meguri
言葉のその先 匂わせた
kotoba no sono saki niowaseta
奏でてよ 僕のココロ
kanadete yo boku no KOKORO
百花繚乱 満ち溢れる
hyakkaryouran michi afureru
秘め事の果て 何を迷う?
himegoto no hate nani o mayou ?
思うままに 歌い出したら
omou mama ni utaidashitara
無我夢中…
mugamuchuu...
夢見た先で咲き乱れる花
yumemita saki de sakimidareru hana
未だ揺るぎのない
imada yurugi no nai
花びらの奥へと
hanabira no oku he to
君が流した 諦めの涙は
kimi ga nagashita akirame no namida ha
永遠に 注ぎ込み 消し去ればいい
towa ni sosogikomi keshisareba ii
時間さえ止めるほど 鮮やかに
toki sae tomeru hodo azayaka ni
夢見た先に咲き誇る花
yumemita saki ni sakihokoru hana
その 艶やかになる
sono adeyaka ni naru
花びらの陰から
hanabira no kage kara
僕らが目指す 憧れの蕾を
bokura ga mezasu akogare no tsubomi o
一緒に 摘み取り愛で て行こう
tomo ni tsumitori mede te ikou
褪せない夢と 風も華やかに
asenai yume to kaze mo hanayaka ni
-----------
Get bored in the middle of doing my assignments~~ so I decided to romanized this song, since I can't find the romaji version (nah, I only checked the first page of the search engine, since I'm too lazy to search on the next pages :P)
I only romanized the first track since I don't really like the second track (gomenne! >.<). But if you asked me, I'll try to search for the kanji lyric and romanize it :)
btw, shuuhei-san looks sooo cute in the cover~ xDxDxD *nosebleed*
Feel free to use the romanji, but the credit goes to ME! Thanks! :)
As for the kanji lyric, this time I crosschecked on some websites (and even the game opening PV itself), and give a little correction on my own. So, I can't really give credit to a certain source since there are too many sources.. ^^;
Thank you for the romanizing this lyrics. I love his voice and I love singing this song.
ReplyDeleteglad to help u ^^
Delete